quinta-feira, 26 de junho de 2014

Voz Verbal

Voz verbal, em linguística, refere-se relação entre sujeito e verbo sob o aspecto de quem recebe e quem pratica uma ação.
Na maioria dos verbos transitivos da língua portuguesa, o sujeito (na voz ativa) é a entidade que efetua ou desencadeia uma ação, e o objeto direto é uma entidade que sofre passivamente algum efeito da ação. Entretanto, há verbos em que o sujeito da voz ativa tem papel conceitualmente passivo, como por exemplo na frase "ele levou um tiro" ou "ele ignorou o agressor". A distinção entre voz ativa e passiva não leva em conta o caráter da ação mas unicamente a forma gramatical da oração; assim, estas duas frases, em particular, estão na voz ativa.
Voz ativa[editar | editar código-fonte]
Na voz ativa, o processo verbal origina-se no sujeito. [1]
O repórter leu a notícia.
Voz reflexiva[editar | editar código-fonte]
Na voz reflexiva o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente. Usa-se um objeto direto como um pronome oblíquo reflexivo ("me", "te", "se", "nos" ou "vos"), que se refere ao próprio sujeito.
O repórter vestiu-se e foi trabalhar.
Mais especificamente, na voz reflexiva recíproca, o sujeito é composto, e cada um dos seus elementos componentes aplica a ação descrita pelo verbo nos demais, em vez de em si próprio. Este é o caso, por exemplo, nas frases "Anakin e Padme se abraçaram", e "nós nos veremos na escola".
Uma construção superficialmente similar à voz reflexiva, mas com sentido bem diferente, usa como predicado um verbo simples intransitivo na terceira pessoa do singular, com sujeito oculto, e o pronome oblíquo "se" na função aparente de objeto direto; por exemplo, na frase "vive-se bem aqui". Neste tipo de oração, a palavra "se" não tem função reflexiva mas indica na verdade que o sujeito é genérico, "uma pessoa geralmente vive bem aqui". e é isto ai uma pessoa geralmente vive bem.
Voz passiva
Na língua portuguesa há duas construções para a voz passiva: a analítica, e a pronominal. [1]
Na voz passiva analítica, o predicado é uma locução verbal composta de um verbo auxiliar, como "ser", e do particípio de um verbo. [1] Nesse caso, a entidade que seria o objeto direto deste verbo na voz ativa passa a ser o sujeito do verbo "ser"; e o sujeito da voz ativa passa a ser um complemento verbal (o agente da passiva), ligado ao verbo com a preposição "por".
As roupas foram passadas.
A voz passiva pronominal ou sintética é formada através do pronome pessoal se como partícula apassivadora junto à uma forma verbal de terceira pessoa. [1]
Passaram-se roupas.
Uso:
A escolha entre voz ativa e passiva é basicamente uma questão de estilo. A voz ativa é geralmente mais sucinta, simples, direta, e fácil de entender. A voz passiva pode ser usada no lugar da ativa para aumentar a ênfase no objeto direto e reduzir a importância do sujeito, ou suprimi-lo inteiramente.
A empresa depois colhe, embala e vende as frutas.
As frutas depois são colhidas, embaladas e vendidas pela empresa.
As frutas depois são colhidas, embaladas e vendidas.
Em outras línguas:
Construções semelhantes à voz ativa e à voz passiva analítica do português existem em muitas outras línguas indo-europeias, incluindo inglês ("the cat eats the mouse" versus "the mouse is eaten by the cat"). A voz passiva sintética existe no espanhol e no italiano ("si vendono case") mas não no francês nem no inglês.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Voz_verbal

Nenhum comentário:

Postar um comentário